新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

不刮胡子的“胡子月”

作者: 滁州翻译公司 发布时间:2018-08-13 08:36:02  点击率:

每年11月,全球各地许多男性非但不再剃胡子,还会从这个月开始留胡子。这是为什么呢?其中有什么典故说法?今天介绍个新词——胡子月(Movember)。rIo滁州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 rIo滁州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 rIo滁州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 rIo滁州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

You might notice something unusual in November. Men who usually shave their faces start growing mustaches. Pretty soon, you might be seeing hairy lips everywhere. rIo滁州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
你可能注意到11月有些不寻常之处。那些经常刮胡子的男性会在此月开始蓄胡子。很快,到处都能看到蓄着胡子的上唇。rIo滁州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The month has become Movember, a combination of November and mustache. rIo滁州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这个月份演变成Movember(胡子月),是由November(11月)和mustache(胡子)组合而成。rIo滁州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The idea for Movember started in 2003, when a group of Australian men came up with the idea of reviving an old fashion trend by having every guy in the world grow a mustache in November. rIo滁州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“胡子月”的概念始于2003年,当时一群澳洲男子想出了这个点子,想藉此让全世界每位男性在11月蓄胡子,重新带动一股复古时尚风潮。rIo滁州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The idea was just a joke, but since 2004, it has grown and is now used to raise money for men's health issues like prostate cancer, testicular cancer, and depression. Movember has spread to Ireland, Canada, Spain, the UK, the US.rIo滁州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这个点子本来只是个玩笑,但自从2004年,它却开始发展,现在更用来为摄护腺癌、睪丸癌、和忧郁症等男性健康议题进行募款。如今,“胡子月”活动已传到爱尔兰、加拿大、西班牙、英国、美国。rIo滁州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Gentlemen, it's time to grow your mustaches!rIo滁州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
男士们,是时候蓄胡子了!rIo滁州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 滁州翻译机构 专业滁州翻译公司 滁州翻译公司  
技术支持:滁州翻译公司  网站地图